top of page

CENNIK

価格

Polski → Japoński

1 wyraz 20 groszy

Japoński → Polski

1 znak 10 groszy

ポーランド語 → 日本語

1ワード 6円

日本語 → ポーランド語

1文字 3円

JAK LICZYMY WYRAZY

ワードと字の数え方

Wyrazy z języka polskiego

Wyrazy z języka polskiego liczymy jak program Microsoft Word,

czyli omijamy wszelkie : , . : ; „ ‘’ oraz wszelkie tym podobne znaki. Słowo nowe program liczy dopiero po spacji. Np.:

Chciałem poczytać książkę, jednak nie miałem czasu.

7 wyrazów (bez kropki, oraz przecinka)

Znaki japońskie

Znaki japońskie liczymy inaczej. Liczymy zarówno kropki jak i przecinki Np.:

本を読みたかったんですが、時間がなくて読めませんでした。

28 znaków (z kropką, oraz przecinkiem)

Podczas tłumaczenia zdań które się powtarzają (np. refren w pisence) są one tłumaczone tylko raz.

ポーランド語のワード

ポーランド語のワードはMicrosoft Wordを使って数えます。「, . : ; „ ‘’ 」のような字は、マイクロソフトワードが数えないので、私達も数えません。例文:

Chciałem poczytać książkę, jednak nie miałem czasu.

7 ワード(句点も、読点も数えていません)

日本語の字

Znaki 日本語の字の数え方が、ちょっと違います。どんな字でも同じく数えます。例文:

本を読みたかったんですが、時間がなくて読めませんでした。

28字 (句点も、読点も数えています)

翻訳中繰り返しの文があったら、その文を一回だけ翻訳します。

bottom of page