

CENNIK
価格
Polski → Japoński
1 wyraz 20 groszy
Japoński → Polski
1 znak 10 groszy
ポーランド語 → 日本語
1ワード 6円
日本語 → ポーランド語
1文字 3円
JAK LICZYMY WYRAZY
ワードと字の数え方
Wyrazy z języka polskiego
Wyrazy z języka polskiego liczymy jak program Microsoft Word,
czyli omijamy wszelkie : , . : ; „ ‘’ oraz wszelkie tym podobne znaki. Słowo nowe program liczy dopiero po spacji. Np.:
Chciałem poczytać książkę, jednak nie miałem czasu.
7 wyrazów (bez kropki, oraz przecinka)
Znaki japońskie
Znaki japońskie liczymy inaczej. Liczymy zarówno kropki jak i przecinki Np.:
本を読みたかったんですが、時間がなくて読めませんでした。
28 znaków (z kropką, oraz przecinkiem)
Podczas tłumaczenia zdań które się powtarzają (np. refren w pisence) są one tłumaczone tylko raz.
ポーランド語のワード
ポーランド語のワードはMicrosoft Wordを使って数えます。「, . : ; „ ‘’ 」のような字は、マイクロソフトワードが数えないので、私達も数えません。例文:
Chciałem poczytać książkę, jednak nie miałem czasu.
7 ワード(句点も、読点も数えていません)
日本語の字
Znaki 日本語の字の数え方が、ちょっと違います。どんな字でも同じく数えます。例文:
本を読みたかったんですが、時間がなくて読めませんでした。
28字 (句点も、読点も数えています)
翻訳中繰り返しの文があったら、その文を一回だけ翻訳します。