
JAK UCZĘ?
Piersze lekcje
Na pierwszych lekcjach dostają państwo materiały tłumaczące najprostsze słówka, podstawowe zdania oraz materiały do nauki podstawowego alfabetu japońskiego – Hiragany. Moje źródła pochodzą z Japonii i skierowane są do młodszych Japończyków. Tłumaczenia oraz wszelkie wprowadzenia do nich już na was czekają.
Z czasem
Z czasem będą państwo dostawać coraz mniej materiałów po polsku, a coraz więcej po japońsku. Gdy będziemy już w stanie czytać Hiraganę, nadejdzie czas na japoński podręcznik do nauki japońskiego dla obcokrajowców – „Minna no nihongo”.
Aby znać znaki jak japończyk
Po wielu staraniach czytania pierwszego alfabetu, postaramy się w małymi kroczkami przyswajać kolejny nowy alfabet: Katakanę, a tuż po nim najbardziej znane znaki pochodzenia chińskiego Kanji. Są to niezbędne alfabety, do tego aby móc czytać teksty japońskie tak samo jak rodowici Japończycy. Wszystkie alfabety są z początku do przyswojenia, a w kolejnej fazie przechodzimy do ich ciągłego treningu poprzez czytanie oraz pisanie.
Komunikacja, oraz naturalność językowa
Dla naturalności naszego nowego języka japońskiego, będziemy zarówno czytali jak i słuchali różnorodnych dialogów. W razie problemów z czytaniem po japońsku, proszę się nie obawiać - wszelkie podpowiedzi, nakierowywanie, pomoc podczas czytania to wszystko co wam z wielką przyjemnością zaoferuje na naszych lekcjach.

